primarygaq.blogg.se

Stream gaki no tsukai full episodes no laughing
Stream gaki no tsukai full episodes no laughing








And, you know, how can I see subbing Gaki as a hobby if it’s translation again, something I do for several hours on a daily basis? I do also occasionally work with subtitles, aside from other types of translation (such as novels, articles, etc.), and, at times, I’m not left with much spare time for my personal life. I can literally say it’s a dream coming true (18-year-old me wouldn’t believe me if I’d tell him I’m translating stuff from japanese for a living). It kept me motivated during my student years and made me even more passionate to learn and translate this language I love so deeply it’s ridiculous.īut, as of today, I’m working as a translator. I haven’t lost interest in Gaki no Tsukai (even if, lately, I haven’t been following the latest eps) and it’ll always have its special place in my heart. I really enjoyed spending some of my free time translating and subbing content I really care for and – most importantly – people actually appreciated. Subbing Gaki used to be a hobby to me back then when I had different (mostly part-time) jobs and used to be an university student. I’ve been working as a freelance translator for more than a year by now, and I have lots of projects I’m working on and many others I can’t wait to begin and even find out about. Even writing and posting this thing here took me an absurdly long time, I was planning to post it several weeks ago but I just couldn’t do it. Long story short, I don’t have a significant amount of spare time as I used to back then. I could give you lots of reasons for why I can’t do this anymore, but I’ll only give you one: time. Too bad I won’t be able to live that long. Except for the rewatchability of Matsumoto’s Haunted Hotel.

stream gaki no tsukai full episodes no laughing

Let’s be honest: we all knew this project wasn’t bound to last forever.










Stream gaki no tsukai full episodes no laughing